This is what I’ve decided
to do with a dead woman’s things.
Threading
her clothing through openings, taking her books
and splaying them spine high like fallen birds.
Burning the chairs where she pretended
rusted weak hands never hardened me,
the kitchen orchids’ sorry minds
drooping wrinkled to the pane.
Ex mero motu, her fancy silver, I take outside
and stick them in the ground standing
like soldiers at attention, erect and wakeful
taking stock of their graves, as the late light
makes long and narrow their shadows.
Rip free her curtains,
let clatter her pearls, let the old grey tongue
leading to her stoop become overgrown.
Weeds rushing
with yellow windmills, bowing
hot summers like toads.
I cry with wicked thoughts,
palms black with dust.
May I share this on a poetry site of mine, full credit given of course. 🙂 It’s a powerful purge..
Of course! Thank you 🙂
There is so much here. I have felt this way, only I don’t think I ever got it all on paper as you have.
Thank you kindly, I’m glad it reached you.